然而,問題沒有這么簡單,并且在以后也簡單不了。要知道,生意人們必然要面臨的挑戰(zhàn)是: 準確預計某一款產(chǎn)品的目標群體是誰,要達到怎樣的業(yè)務目標,要通過產(chǎn)品傳達怎樣的品牌信息。達到這些目的已屬不易,但要在產(chǎn)品設(shè)計以及開發(fā)周期的初始階段就要做到這些就更加困難,因為在產(chǎn)品開發(fā)過程中業(yè)務戰(zhàn)略常常會發(fā)生改變,而設(shè)計方案也總是變來變?nèi)? 盡管大家都在埋怨產(chǎn)品定位的捉摸不定和含混不清,但畢竟公司里的所有人都在同一條船上,每個人的目的都是為了創(chuàng)造出新東西,然而要創(chuàng)造就需要時間,就需要合作,就需要反反復復。
不幸的是,設(shè)計師與生意人說的不是同一種語言,他們的背景和價值觀常有差異,工作方式和需要考慮的事情都不一樣。有時候,設(shè)計師與生意人之間的溝通障礙最終會導致沒用的或者不賺錢的產(chǎn)品。盡管初衷是好的,但生意人也會做出對設(shè)計帶來負面影響的決策,而設(shè)計師同樣可能做出對市場表現(xiàn)有不利影響的設(shè)計決策。
為了做出成功的產(chǎn)品,設(shè)計師和生意人需要語言上的互通。他們需要一名翻譯來幫助理解彼此的目標和決策過程,避免他們之間對著干,讓彼此的工作都更輕松。在開發(fā)產(chǎn)品或開發(fā)網(wǎng)站的公司中,由項目經(jīng)理負責在生意人和技術(shù)人員之間進行翻譯工作。不幸的是,設(shè)計團隊里往往沒有這樣的翻譯。設(shè)計師需要自行翻譯技術(shù)人員、項目經(jīng)理、產(chǎn)品經(jīng)理以及生意人們之間的不同語言,做出對用戶、對業(yè)界都有意義的設(shè)計方案。這一過程并不總是成功的,即使成功,也浪費了設(shè)計師們本應投入設(shè)計的時間和精力。
成功的設(shè)計需要翻譯來做到的事情是:
* 將市場和業(yè)務需求翻譯成設(shè)計師懂得的語言
* 將設(shè)計思維翻譯成生意人能理解的語言
* 將關(guān)于新產(chǎn)品的使用者的知識轉(zhuǎn)換成有助于商業(yè)和設(shè)計決策的形式
“角色人物” 的介入
角色人物是對某個產(chǎn)品的具體用戶的多角度的細節(jié)豐富的描述。在產(chǎn)品的整個設(shè)計過程中,角色人物可以代替產(chǎn)品的實際用戶。角色人物可以根據(jù)對用戶的研究而得出,或者通過搜集團隊成員關(guān)于用戶的知識和對于用戶的推斷以一種 “臨時” 的方式建立起來。但不論通過哪一種方式,角色人物都是設(shè)計與市場人員之間完美的翻譯。
對實際客戶和使用者進行分析當然算不上是新的思路。很多公司會把自己的各個客戶群體用一系列人口數(shù)據(jù)描述出來。例如,某家醫(yī)療用品供應商的一個目標用戶群體可能是在養(yǎng)老院工作的專業(yè)護理人員,年齡在25~40歲之間,大多接受過大學教育。劃分群體同樣是一種翻譯: 營銷人員通過劃分客戶群體可以把數(shù)據(jù)翻譯成市場推廣計劃。在上面的例子里,劃分群體幫助這家醫(yī)療用品供應商決定在一些能產(chǎn)生效益的醫(yī)療媒體和社團投放廣告。然而,劃分群體不能很好地在設(shè)計和數(shù)據(jù)之間進行翻譯,尤其是在設(shè)計使用者與產(chǎn)品之間的互動方式的時候。僅僅知道你的使用者是一群在養(yǎng)老院工作的 25~40歲的、大多擁有大學學歷的專業(yè)人員,你能否設(shè)計出可以完成某項特定功能的接口或界面? 答案是: 不能。
角色人物能夠在數(shù)據(jù)和設(shè)計之間進行翻譯。相對于用戶群體劃分,角色人物更有針對性,因而更有實用價值。例如,你知道菲利普是郊區(qū)某家養(yǎng)老院的醫(yī)師助手,由于工作繁忙,他填寫記錄 (字數(shù)一般不超過三五句話) 的時間很緊。有了這些信息,你就能做出恰當?shù)脑O(shè)計,你就知道必須把填寫記錄的過程設(shè)計得盡量簡短。
角色人物是設(shè)計與市場之間的翻譯
如果公司每個人都認同一組角色人物能夠涵蓋目標用戶的關(guān)鍵屬性,那么溝通其他的事情就會變得容易一些。角色人物提供了一種共通的語言,讓公司內(nèi)部不同的觀點得以溝通交流。定義完善的角色人物可以達到以下目的:
當你說 “我們的顧客” 或 “我們的用戶” 時,聽者心中會準確把握你的語義
在公司多個不同部門之間建立一套共享的語匯
使你自己和其他參與者能夠就備選設(shè)計方案做出已充分獲取相關(guān)資訊后的決策
使公司內(nèi)不同團隊之間的互動 “去政治化”
激勵整個公司專注于客戶的目標
在我曾做過一份工作中,我的團隊負責設(shè)計在線演示軟件的界面。最初的意圖是要用在線演示取代昂貴的銷售會議。優(yōu)先目標客戶群是 “必須與分散的銷售人員進行交流的產(chǎn)品經(jīng)理”。我跟我的團隊創(chuàng)造了 “蘇珊”,她是一家較大的打印機制造商的產(chǎn)品經(jīng)理,需要與一支分散的銷售團隊進行有效溝通。公司高管看過 “蘇珊” 后說: “這完全不對。盡管她會對我們的產(chǎn)品有興趣,但如果把目標定為需要更經(jīng)常做演示的用戶,我們會賺得更多。我們要瞄準的是投資者關(guān)系這部分市場,因為負責投 資者關(guān)系的人常常要做大的演示?!?nbsp;
我們認為公司高管是在 “親眼” 見過 “蘇珊” 以后才改變了想法。與之前的其他項目不同的是,這一改變并沒有讓我們白做工作,因為在創(chuàng)造出 “蘇珊” 以前我們尚未進行任何設(shè)計工作?!疤K珊” 是一個工具,用她來呈現(xiàn)我們從高管團隊處獲得的信息,后來證明公司管理層并不喜歡從這個新的角度所看到的結(jié)果。管理層這一次沒有 “中途換馬” (在以往我們的產(chǎn)品開發(fā)過程中,他們似乎總是要這么做),而是在我們開始做最初的設(shè)計草圖之前就用我們能夠理解的語言進一步澄清了他們的意圖。
最后,我們換掉了 “蘇珊”,推出了 “劉易斯”; 他為一家大型上市公司的投資者關(guān)系部門工作,負責起草演示文稿 (而非實際做演示)。我們給管理層看了 “劉易斯”,他們說,“對,就是他?!?nbsp;不到一周以后,我們就開始設(shè)計了。
當我們與合作伙伴一起審查設(shè)計方案的時候,對每種設(shè)計的高下我們都能根據(jù) “劉易斯” 對產(chǎn)品的預期和需求做出判斷。關(guān)于設(shè)計元素的討論不再有 “他說/她說” 之類說法,針對每種可能性,我們在考慮其市場和美學方面的優(yōu)劣時,所依據(jù)的都是 “劉易斯” 的想法和需求,而非從我們自己的角度出發(fā)。
0
喜歡他,就推薦他上首頁吧^_^
0371-86068866
4008887269
cndesign@163.com
CND設(shè)計網(wǎng)(CNDESIGN)會員所發(fā)布展示的 “原創(chuàng)作品/文章” 版權(quán)歸原作者所有,任何商業(yè)用途均需聯(lián)系作者。如未經(jīng)授權(quán)用作他處,作者將保留追究侵權(quán)者法律責任的權(quán)利。
Copyright ©2006-2019 CND設(shè)計網(wǎng)